Ka-Lap-2
KA-LAP
2./1998.XI.09.
TARTALOM
Libisch Károly: Néhány szó a Magma magyar nyelvű irodalmáról...........................................1
Christian Vander: Magma előélet az első amerikai kiadású lemez kapcsán.............................4
Eric Van: A független Harvard egyetem.....................................................................................8
Libisch Károly: Magma-lemezek.................................................................................................9
&&&&&
Libisch Károly: Néhány szó a Magma[1] magyar nyelvű irodalmáról
×a cikk a ka-lap részére íródott 1998. október végén. Javítva 2012. május végén.×
Előadásomra készülvén - (melyben Hallgass egy kicsit címen a tömegtájékoztatási eszközökből kiszűrt zenei csemegékből próbálok havi rendszerességgel valami bemutatót tartani a Gondolkodó Antikváriumban; olyan érdeklődőknek, akiknek még fontos a gondolkodás szabadsága az intézményesített egyenkulturával szemben!) - elhatároztam, hogy összeszedem a Magma együttesről szóló magyar nyelven megjelent irományokat, cikkeket, stb. Tevékenységemet siker koronázta, és az 1967-óta megjelent könyveket, lexikonokat átböngészve találtam 1, azaz egy önálló szócikket meg; egy mondatot[2]. Ezúttal viszont szándékosan nem foglalkoztam a napi megfelelésekkel foglalkozó sajtótermékekkel, hetilapokkal, folyóiratokkal, mivel azok - emlékeim szerint - nagyobb munka árán is csekélyebb eredménnyel kecsegtetnének. E tény végül is érthető, mivel a bít/pop/rak[3] műfajban kialakulásától kezdve angolszász túlsúly volt tapasztalható - már csak eredete okán is -, a nemzetközi piacra, és főleg a vasfüggönnyel is sújtott keleti-tömb országaira nem volt nagyon jellemző a nemzeti zenei műhelyek ismerete. Akadtak persze ritka kivételek is, hogy csak Czesław Niemen, az S.B.B., a Fermáta vagy a Collegium Musicum példáját említsem, akik hazai népszerűsége vetekedett néhány honi előadóval is! (Későbbi előadásaimban őket is tervezem bemutatni néhány olasz, francia, mexikói, észt, jugoszláv, román és német stb. csoport mellett.)
Mire vezethető vissza e tény? A már fentebb említett nemzeti hovatartozás - kíváncsi vagyok, kedves olvasóm, te hány francia, olasz, vagy neadjisten dán zenekart tudsz kapásból megnevezni! - mellett a zenekar stílusa sem a legközismertebb, legnépszerűbb. A mára már - egyesek szerint időszerűségét vesztett - progresszív bít/rak és fúziós zene (náluk elsősorban dzsezrak) területen alkotó művészek fénykorukban, a 70-es évek elején rétegzenéjüket még egyfajta szociológiai behatároltság is terhelte! A Magma ugyanis egy párizsi hippikommuna, a Szekta Világegyetem (Unïveria Zekt) házizenekara (is) volt[4]. A zenei földalattiság ugyan csak nyomokban volt jelen progresszív zenéjükben, de a 30-40-perc hosszúságú számaik, s a senki által nem beszélt, csak űrtémájú szvitjükben és a kommuna egy szűkebb rétegében használt kobaïa-nyelvű szövegeik sem szolgálták a könnyű befogadást, vagy a rádióműsorok napi sugárzásait. Így alakulhatott ki, hogy a zenekar a vasfüggönnyel és a 3 T-vel áldott[5] magyar könnyűzenei közéletbe vagy az értékesebb zenéktől örökösen ódzkodó magyar nagyközönség méla közönyéhez nem volt képes eljutni. S innentől érthető[6], hogy a magyar szakirodalomban sem foglalhatták el őket megillető helyüket.
Tehát a KI KICSODA a külföldi Rock zenében? című, Szántó Gábor szerkesztésében és Czippán György összeállításában 1982-ben megjelent lexikon a következőket írja:
„Magma: Christian Jander - dob; Stella Vander - ének; Klauss Blasquiz - orgona; Gabriel Federow - gitár; Benoit Widemann - orgona; Didier Lockwood - fuvola; Bernard Paganotti - basszus; Jean-Paul Asseline - orgona. 1969-ben alakult francia underground együttes. Saját dalok mellett Stravinskij, Bartók és Stockhausen műveit is játszotta átdolgozásban. A párizsi Olympia színpadán is fellépett 1975-ben. Nagylemezek: Magma, 1969; 1001 Degres Centigrade, 1970; Mekanik Destruktiv, 1972; Kommandoh, 1973; Live, 1975."
A máig egyetlen magyar nyelvű Magma ismertető így utólag elolvasva hat olyan alapvető hibát tartalmaz, amit egy nagyközönségnek szóló lexikonnak sem szabadna tartalmazni (most mondhatnám, hogy a hibák felét már a megelenéskor is kiszűrtem, de úgysem hinne nekem senki!). Amellett az apró tény mellett, hogy a fent leírt hangszer-összeállítás nem volt nagyon jellemző a zenekarra[7] (fuvola mellett ugyanis trombita, klarinét, szaxofonok stb. képviselték a Magma fúvósrészlegét[8], s egyszerre három orgonista csak 1981-es koncertejeiken volt a színpadon!!), az alábbi hibákat találtam:
- a zenekarvezető neve Christian Vander[9], ő nem csak dobol, hanem énekel, orgonál és zongorázik is a zenekarban!
- Klaus Blasquiz egy "s"-sel írja keresztnevét, továbbá a zenekar első szólóénekesi posztja mellett ütőhangszereken is kavar. Orgonán nem!
- Didier Lockwood főhangszere a hegedű, s tudtommal sosem játszott fuvolán!
- Olyan nevű zeneszerző, hogy Stravinskij: nincs. Az Amerikában élt orosz szerző nevének helyesírásáról ugyan évtizedekig vitázott a magyar zenei szakma - mármint hogy az orosz neveknél alkalmazott fonetikus átírás, vagy az angol helyesírás szerint kell-e helyesen Igor Stravinsky-t leírni. Végül győzött a józan ész, és az iménti alak mellett döntöttek az Igor Sztravinszkij helyett, mivel a zeneszerző életének nagyobb részében így írta alá a nevét!
- Lehet, hogy a Magma játszott a szócikkben említett zeneszerzők - köztük Bartók Béla - művei közül valamit, de ennek nyomát sem a megjelent lemezeiken, sem egyéb, általam ismert szövegekben nem találtam. Kelet-európai népzenei hatás és Karlheinz Stockhausen, Karl Orff, Richard Wagner neve viszont szerepel az inspiráló tényezők között[10].
- Az első Magma lemeznek címe is van: Unïveria Zekt {Szekta Csillagrendszer}. Bár mentségére legyen a szerzőknek mondva, hogy az 1970.-ben megjelent dupla album címét a legtöbb diszkográfia nem tünteti fel!
- A második albumuk címének pontos alakja: 1001°Centigrades {1000 C°}, és 1971.-ben jelent meg.
- A cikkben harmadiknak és negyediknek felsorolt albumok nem léteznek! E két cím egy lemezt takar, az 1973-ban megjelent 3.-at, melynek a címe helyesen írva: Mekanïk Destruktïw Kommandöh[11] {Mechanikus leépítő alakulat}.
Mellékesen megjegyzem, hogy egy 1982. január 1.-én lezárt kiadvány tartalmazhatta volna az 1981-ig megjelent Magma-sorlemezeket is. Úgy gondolom ugyanis, hogy amennyiben már valakinek eszébe jut megemlíteni a zenekart, a legteljesebb információknak is utána-nézhetett volna. A könyvre egyébként is jellemző pontatlanságok pedig nem indokolnak ilyen rövid címszónál ennyi hibát!
A másik magyar hivatkozás a bít-műfaj történetéről egyébként jó átfogó képet nyújtó, de részleteiben olykor felületes könyvben, Sebők János: A Beatlestől az új hullámig címűben található. A hivatkozott 1 mondatban Sebők arról ír, hogy „1974-75-ben viszont a nagy amerikai hanglemeztársaságok már sikereiktől függetlenül is szívesen kísérleteztek az európai együttesekkel. Ezért koncertezett Amerikában a holland Golden Earring, az olasz PFM[12], a francia Magma…" Ez a mondat persze történetileg hiteles, csak épp' a nevezettekről nem tudhatunk meg az égvilágon semmit sem. Ez azért is bántó, mert zeneileg kevésbé jelentős nevek, csoportok bekezdéseket bitoroltak ugyane' műben.
Összefoglalva: a magyar "könnyűzenei" lexikonokra, zenetörténetekre jellemző volt mindig is egyfajta felületesség, melybe belefért az, hogy a csapból is folyó előadókról mindig bő ismeretanyag mellett a már valami miatt (stílus, elvontság, nemzetiség, stb.) kevésbé ismert nevek igencsak vázlatos megemlítése. A rendszerváltás utáni kiadványok pedig teljes egészében az angol-amerikai belterjes szűklátókörűséggel megvert irodalmat koppintották le. Ez alól persze üde kivételnek számítottak Szőnyei Tamás munkái[13]. S hogy az átkosban is születhettek kitűnő kiadványok, arra jó példa a kétkötetes, mintegy 1100 oldalas, 1986-ban megjelent csehszlovák kiadvány, az Encyklopedie jazzu a moderni populární hudby {Dzsez és modern popzenei enciklopédia}. E könyv angol-amerikai címszavai között megtalálható a nyugatnémet Guru Guru és Kraan, a keletnémet Stern Meissen, a lengyel Breakout, a francia Magma vagy a magyar Jávori Vilmos és Várkonyi Mátyás neve is. Remélem, hogy egyszer valakinek akad végre lehetősége egy ilyen, objektív szemléletű lexikont összehozni, vagy ezt a kiadványt lefordítani!
@@@@
Christian Vander: Magma előélet az első amerikai kiadású lemez kapcsán
×az ismertető először a Magma Mekanïk Destruktïw Kommandöh {Mechanikus leépítő alakulat} című lemeze amerikai kiadásának szétnyitható belső oldalain jelent meg. Fordította és a címet adta: Libisch Károly[14]×
Ez a Theusz Hamtaahk {Gyűlölet ideje} harmadik tétele - Az Emberi Nem Ítélete minden kegyetlenségéért, a tisztességtelenségéért, hiábavalóságáért, közönségességéért és alázatának hiányáért. Amint Nebehr Gudahtt próféta végtelen bölcsességében - a Mindenség Szelleme mozgására és ösztönzésére - megjósolta,.
Ez a harmadik Magma-album, de az első, ami az Államokban forgalomba került. Reméljük, hogy e jegyzetek segíteni fognak a hallgatónak eligazodni a zene kitalált meseszövésében.
Első album (Felvéve 1970-ben):
A nem-túl-távoli jövőben az emberi faj az űrgyarmatosítás útjára lép, de a Földi dolgok a jobbra fordulás helyett túltettek még a lepesszimistább jövendölésen is. Néhány hang felriasztotta önmagát, hogy megkísérelje gátak közé szorítani a Földi kultúra teljes lealjasodását. De csak egy maroknyian hallották és hallhatták meg őket. Azok kevesen nagyobb ellenállással szemben és segítség nélkül elhatározták, hogy nekilátnak egy független űrrepülőgép megcsinálásának és elhagyják a Földet; egy másik helyet keresni, s ott elkezdeni egy új létezést. Rengeteg nehézség után végül ők elkerülik a Földi Űr-ellenőrzés Pontját és a kalandos utazás végén leszállnak egy bolygón, melyet elneveznek Kobaïa-nak. Ott, apránkint, lassan és türelmesen, felépítenek egy új társadalmat. A Felhasznált energia új fajtáinak kutatásában és a környezetükkel való kapcsolatokkal ők a technológia és társadalmi összhang egy nagyon magas fokára érnek el; és mindez jó.
Évekkel később Kobaïa-fölött egy idegen űrhajó bajbakeveredett a pályáján és a kobaïak megmentik a hajó legénységét a biztos haláltól. A túlélőktől (földiek), a kobaïak híreket hallottak a Földön bekövetkezett többszörösen visszatérő csapásokról, és az úgynevezett "haladókról" akik kivívták maguknak megkísérelni a világegyetemmel összhangban élni. A földiek látogatásra ösztönözték őket a Földre (közülük néhány, akikre a Kobaïai társadalom hatást gyakorolt - kétségtelenül -, hátsó gondolatokkal), és megpróbálták népszerűsíteni a filozófiájuk és szociális szerveződésük lényegét. Hosszú megfontolás után a kobaïak egy csoportja megegyezett a vakbuzgó térítőkkel, hogy a a földiekkel visszatérnek az ő bolygólyukra és így a kapcsolatot felveszik az ősapáikkal.
II. album (felvéve 1971.-ben):
Ez az album a Földön indul a kobaïak csoportjának megérkezésével, az üdvözlések és a kezdeti, látszólag barátságos kapcsolatokkal. A kobaïak és a magasan kifinomult űrrepülőgépük megmutatta, megcsillogtatta tecnikájukat, utat-mutatott és megvigasztalta a Föld lakosságát; azokat pedig, akik hallhatták őket, elkápráztatták a történetükkel. Minden jónak látszott.
A Földi Hatalmakkal való találkozásnál - bár a kobaïak válasznyelve, a megtisztulás szükségességéért való kiállásuk, ahogy bevonják az embereket önmaguk távolabbi megvalósításához és problémáik elemzésével - , megismerkedhettek az óvatos csönddel. A következő nap pedig a kobaïakat tömlöcbe vetették, és a repülőjüket elkobozták. De egy üzenet még időben el lett küldve Kobaïara és onnan megmentő műveleteket szerveztek. Ezek végül kényszerítették a Földi Hatalmakat a rabok eleresztésére, vagy megsemmisülnek a Kobaïai Abszolút Fegyver által. Ezután a kobaïak végérvényesen elhagyták a Földet, örökre. De látogatásuk a Földön sokáig emlékezetes maradt.
III. album (felvéve 1973.-ban):
A harmadik album Mekanïk Destruktïw Kommandöh {Mechanikus leépítőalakulat}-nak lett elnevezve és néhány évvel később kezdődik. A Föld még nem bírta megoldani az ő ősi ellentmondását. A zeneszerző meghatározása: "Ez a munka Nebehr Gudahtt[15] története; a legnagyobb alázattal íródott egy férfiről, aki egy napon szólt a Föld embereihez: meg akarja menteni önmagukat a végső megsemmisüléstől, megtisztítani a gondolataikat és így, hogy bejárásuk legyen a végső létezéshez, muszáj feláldozni önmagukat a Földön! De üzenete messze van annak megértésétől:
„Földiek, ti elátkozott faj!
Ha én hívtalak benneteket ide, az csak azért van, mert ti kiérdemeltétek azt.
Az én Mennyeim és - ó - és tudatos lelkiismeretem kényszerít engem erre.
A ti galádságotok és durva cselekedeteitek nagymértékben megharagított engem.
A megtorlások, melyek el fognak téríteni ettől titeket
Túl fogják szárnyalni a Megértés határait;
Látszik rajtatok
Megmérhetetlen dölyfötök és tudatlanságotok,
Hogy merészeltetek szabadon dacolni velem,
kihívni, provokálni engem,
és felszabadítani félelmem és leromboló dühöm minden végtelenségét,
felszínre hozva magatoknak feltartóztathatatlan büntetéseteket.
Kimeríthetetlen hit,
kegyeskedj a te Isteni Irányításodnál maradni
szívedben, oly' érzékenyen és becsületesen.
Támogasd e legfontosabb cselekedetet:
Azok, akik öntudatlan kevélységükben
kételkedni merészeltek az Örök Bölcsességben,
aminek büntetni kell.
A Világegyetem Kényszere
méri meg a ti csillapíthatatlan dühötöket!
Pokolbeli Teremtmények az Idő végtelenségéből úgy megnyitják
a Sötétség Kapuit, hogy nem lesz többé Fény!
Csendes izzásig hevített csapataitokat bocsássátok az emberiségre
összezúzni a földet, kitörölni a gyülevész népséget és megtisztítani az űrt;
és hogy ebben a kimeríthetetlen világvégében
hamvak éghetnek örökké;
és a világmindenség minden vére elvegyülhet
ebben a mérhetetlen, dögletes összevisszaságban - az utolsó halotti lepletekben.
És ebből, mielőtt a Sötétség Angyalai minden határtalanságon túl ezt teszik,
egy magányos könnycsepp fog hullani;
bűntudatotok és szenvedésetek könnye,
egy annyira bűntelen és tiszta csepp,
hogy abban látni fogjátok végső rendeltetéseteket -
Megtisztulás,
Kegyelmi állapot,
Hit és Ragyogás,
Jámborság,
Tökéletes Bölcsesség, Határtalan Bölcsesség."
A Földiek úgy gondoltak rá, mint egy kiengesztelhetetlen zsarnokra és elhatározták, hogy túlhaladnak rajta: eltávolítják, elpusztítják. Összegyűlnek majd és elkezdenek egy hosszú menetelést, katonai énekeket énekelve. De e tömeg magjának gondolatában csak egy eszme nyilvánvaló - az ő indítóokuk a menetelés. És így kissé, ez a menetelés az ő eszmélésük felkelésévé válik. Mint embereknek; mi a rendeltetésük a Földön? Mi a létezésük célja? Hova tartanak? Ezért egy részük - nagyon erőszakos témákkal, később belevegyítve könnyebbel - , felerősítette a lelkiismeretük által kormányozottak hangjait: a Mindenség Lelkétől áthatottakét. Gyötrő, kiengesztelhetetlen hang ez és kezdeményezésük igazságtalanságáról szól, amit persze egy kis ideig megpróbálják lecsendesíteni. A hangok mondják „Ne meneteljetek e férfi ellen. De menjetek vele. Ő nem zsarnok, ő vezető." De a Világegyetem még nincs annyira hatással eléggé rájuk és ők folytatják brutális menetüket. De apránként - és a hadicsel minden fajának alkalmazásával - a Világmindenség Szelleme elkezd kapcsolatot létesíteni közte és legalább azokkal (a kétkedőkkel): és a váratlan bizalom, ami átjárta őt, erőt és a bátorságot ad neki odakiáltani a többieknek:
„Láttam a Fény Angyalát és mosolygott rám. Mosolygott rám, mosolygott rám a Fény Angyala."
És a többiek meglepődve kérdezik őt:
„A Fény Angyala mosolygott rád?"
És ő növekvő meggyőződéssel válaszolja:
„Ő mosolygott rám, a Fény Angyala."
És a többiek újra kérdezik:
„Ő mosolygott rád, a Fény Angyala?"
És ő válaszol:
„Ő mosolygott rám, ő mosolygott rám."
És így folytatódott.
Akkor, akik néhányan közülük szintén elkezdik látni a Fény Angyalát, ismételni kezdik:
„Mosolyog, a Fény Angyala mosolyog."
De azok, akiket mindez még nem érintett meg, újfent kérdezik:
„A Fény Angyala mosolygott rátok?"
És a válasz visszaérkezik:
„Igen, ő mosolygott ránk és megmutatta nekünk az utat."
És a többiek kérdezik:
„De mit mond ő?"
A lelkiismeretük hangja hatással volt arra, amit a Mindenség válaszolt, és ekkortól szükségét érzik a dolgok mélységének megértésére. Készen vannak és felkészíttettek az ő üzenetét meghallani.
„A zsarnok nem zsarnok, hanem vezető - és ez jól van! A Kreun Kohrman-tól[16]az ő Határtalan Jóságának elképzeléséből létrehozott titeket és megbízott benneteket az ő Isteni Természetének egy részével úgy, hogy megvalósíthassátok önmagatokat. Ahelyett ti csak élni törekedtetek, túlélni - a lelki megvalósításotok gondolata nélkül."
És a menetelők most felfogták a „Józan belátás” üzenetét. „Ez lehet csak a mi megoldásunk. Nekünk vele kell menetelnünk. Nekünk a Világegyetemért kell kiállnunk!”
A lelkiismeret többször felemeli a hangját közöttük, hogy teljesen kitöröltessenek „mégember” voltukból, vagyis inkább embertelen lelkületükkel tudomásul veszik teljes átalakulásukat az anyagtalan létezésbe, és érzik a Világegyetem tiszteletéből adódó újszerű magáratalálásukat. A lelkiismeret tudja most, hogyan segítsen nekik a Legvégső Tisztaságot megtalálni, ami túl van a Megbocsátás Állapotán! És be lettek vonva a Világegyetem förgetegébe. Mostantól ők a Világegyetemhez tartoznak és készek meghallani azon Parancsolatait, melyeket a Világmindenség Hangjai énekelnek.
Az 1. oldal vége és a 2. eleje:
Most elénekelik a kirótt himnuszokat, melyek elviszik őket a Feloldozás Állapotáig: a Legfelsőbb Állapotba. Az Örökkévalóság közelít és ők érzik azt.
Neber Gudahtt, a Vezető, akit ők el akartak pusztítani, mondja:
„Ha az én lelkiismeretem jobban kifejlődött, mint a tietek, és az én szellemiségem foka magasabb is, én még hordom a tévedésemet és a fogyatékosságokat, amelyek elmúlhattak az én ivadékaimról. Én, hozzátok hasonlóan, tökéletlen vagyok és nekem muszáj, hozzátok hasonlóan, semmivé lenne; elveszetté a Földi fajjal. Én egy szegény utazó voltam végtelen szomorúsággal és - hozzátok hasonlóan - sötétségben jártam. De tiszteltem mindent földi-létemben úgy, hogy ez a nap eljöhetett. Erre a teljes hitemet és lelkemet tettem. Boldogság tisztánlátónak lenni Kreuh Kohrman isteni fényétől! Veletek - és hozzátok hasonlóan - el fogok tűnni a Világegyetemben, mint egy buborék a nap lágy melege alatt, és a létezésem a végtelen egy szilánkjává válik." E szavak után eltűnik a tömegben és közben elénekli az ördögűzés himnuszait, mely vezetni fogja őt és megtisztulásukat.
A Mindenség a Mennyei Menetelésbe vezeti őket - ami olyan, ahonnan nincs visszatérés. És a Megváltoztathatatlan Sors most beteljesíti munkáját.
Ők nem érzik haláltusájukat. Angyalok és szeráfok[17] köszöntik őket tekintetükkel és az ő emberi észlelésüknek utolsó, szilárd érzetében könnyen elalélnak az űrben.
------------------------------
Amikor egy ember istennek ajánlja magát, az Örökkévaló lét akarása lesz, és mindenét amije van, neki adja, a Kreuhn Kohrman gazdagabbá teszi őt, mintha csak egy ember lenne.
%%%%
Eric Van: A független Harvard egyetem
×az írás a Magma Üdü Wüdü[18] című lemeze borítóján, 1976-ban jelent meg. Fordította: Libisch Károly[19]×
Képzeld el azt, ha te a tökéletes dzsez-rak dobos leszel. Zenédben összeillesztenéd - hevesen keverve - a legnagyszerűbb technikát csalhatatlan ösztönnel. Tudnád, hogy nem kell játszani mindig; mikor lehet puhán aláhúzni az ütést, és mikor finoman ellenszegülni neki, mikor felrobbantani kímélet nélkül; felütés, mellékütés ellen-ritmus töltések, és mikor kell lármásan játszani, minden ütésre keményen lejönni, ahogy a csoport hajszába kezd mögötted.
Akkor alkosd meg tökéletes dobosod és áldjad meg őt annyi sok zeneszerzői tehetséggel, amennyivel csak mered. Adj neki egy féktelenül különböző hátteret, hogy megengeded neki Stockhausent, a kelet-európai népzenét, Coltrane-t, Chuck Berry-t, a wágneri operát, Carl Orffot, bűvéneket, és fél tucat egyéb dolgot szeretni, - de tedd biztossá, hogy legyen bátorsága létrehozni a saját zenéjét, egyenesen a lelkéből.
(…)[20]
Amit te akkor majd tudsz, az Franciaország Christian Vander-e és zenekara, a Magma. A Magma zenéjét nem nevezheted teljesen populárisnak. Vander tökéletesen visszautasítja, hogy hírbe hozzák az ő különleges zenei látomását akármivel, ami elér egy nagyobb hallgatósághoz. Amikor felfogta, hogy a francia nyelv teljességgel rossz a rövid operai énekhez, neki látomása lett megalkotni saját nyelvét, a kobaïa-t és kitalált egy tudományos-fantasztikus cselekményt; megmagyarázni annak létezését. Ő egy rendkívüli énekest talált, Klaus Blasquizt, amiknek ajánlhatóan a csoport rejtélyes és szellemes kellékeik (a Kobaïa-bolygó egy jámbor kitaláció) teszik őket teljesen hihetővé. A Kobaïa természetesen nem egy ravasz trükk; inkább az teremti meg az összefüggést, amelyben előadható a muzsika.
Libisch Károly: Magma-lemezek
1./ Unïveria Zekt [1970.] - 10 szám:
Kobaïa / Aïna / Malaria / Sohïa / Sckxyss / Auraë/ Thaud Zaia / Naü ektila / Stoah / Műh.
Christian Vander - dobok, ütőhangszerek, ének; Claude Engel - gitár fuvola, ének; Francis Moze - basszusgitár, nagybőgő; François Cahen - zongora; Teddy Lasry - szopránszaxofon, fuvola, fúvóshangszerek; Alain Charlery - trombita, ütőhangszerek; Richard Raux - szaxofonok, fuvola; Klaus Blasquiz - ének.
Philips 6395 001/6395 002; Philips 6332007, dupla nagylemez.
2./ -- [1971.] - 2 szám:
Mekanïk Kommandöh / Klaus Kömbäläd
Christian Vander - dobok, ütőhangszerek; Seffer József[21] - szaxofon; + azonosítatlan gitár, basszusgitár, ének, billentyűshangszeres.
Philips 6009 185 - kislemez
3./ 1001°Centigrades -[1971.] 3 szám:
Rïah sahiltaahk / "ISS' lanseï doïa / Ki ïahl o lïahk
Christian Vander - dobok, ütőhangszerek, ének; François Cahen - zongora, villanyzongora; Klaus Blasquiz - ének, ütőhangszerek; Francis Moze - basszusgitár; Teddy Lasry - szaxofonok, fuvola, fúvóshangszerek; Seffer József - szaxofonok, basszusklarinét; Louis Toeska - trombita.
Philips 6397 031 - nagylemez; Philips 9001 286 - nagylemez; Seventh Rex VI - sugárlemez.
4./ Mekanïk Destruktïw Kommandöh - [1973.] - 7 szám:
Hortz Fur Dëhn Štekëhn Wešt / Ïmasürï Dondaï / Kobaïa is de Hümdïn / Da Zeuhl wortz Mekanïk / Nebëhr Gudahtt / Mekanïk Kömmandöh / Kreühn Köhrmann Iss de Hündin.
Christian Vander - dobok, ütőhangszerek, orgona, ének; Jannik[22] Top - basszusgitár; Klaus Blasquiz - ének, ütőhangszerek; Jean-Luc Manderlier - zongora, orgona; René Gerber - basszusklarinét, ének; Claude Olmos - gitár; Stella Vander - háttérének; Muriel Streisfeld - háttérének; Evelyne Razymovsky - háttérének; Michčle Saulnier - háttérének; Doris Reinhardt - háttérének; Teddy Lasry - szaxofonok, fuvola; Seffer József[23] - szaxofonok.
A&M AMLH 64397; A&M 87998 - nagylemez; Vertigo 6499 727 - nagylemez; Seventh Rex VII - sugárlemez.
5./ Inedits - [?] 6 szám:
Sowiloi+KMX-E XII - opus 3 / KMX-B XII - opus 7 / Om zanka / Gamma / Terrien si je t'ai covoque / Gamma anteria.
Christian Vander - dobok, ütőhangszerek, ének (1-2-3-4-5-6); Klaus Blasquiz - ének, ütőhangszerek (1-2-3-5-6); Mickey Graillier - billenytyűs hangszerek (1-2-3); Jannik Top - basszusgitár (1-2-4); Gérard Bikialo - billenytyűs hangszerek (1-2-4-6); Claude Olmos - gitár, (1-4); Jean-Pol Asseline - billenytyűs hangszerek (3); Benoit Wideman - billenytyűs hangszerek (3); Bernard Paganotti - basszusgitár (3); Gabriel Federow - gitár (3); Didier Lockwood - hegedű (3); François Cahen - zongora, billenytűs hangszerek (5); Francis Moze - basszusgitár (5); Jean-Luc Manderlier - billenytűs hangszerek (5-6); René Garber - ének, basszusklarinét (5-6); Teddy Lasry - szaxofonok (5); Seffer József - szaxofonok (5); Louis Toeska - trombita (5); Jean-Pierre Lambert - basszusgitár (6); Mark Fosset - gitár (6).
Tapioca TP 10.001 - nagylemez
6./ Köhntarkösz - [1974.] 4 szám:
Köhntarkösz (Part One) / Ork Alarm / Köhntarkösz (Part Two) / Coltrane Sündïa
Christian Vander - dobok, ütőhangszerek, zongora, ének; Jannik Top - basszusgitár; Klaus Blasquiz - ének, ütőhangszerek; Gérard Bikialo - zongora, villanyorgona; Mickey[24] Graillier - zongorák, klavinet; Stella Vander - ének, háttérének; Brian Godding - gitár.
A&M SP-3650; A&M AMLH 68260; A&M 88191- nagylemez
7./ Live - [1975.] 5 szám:
Köhntark (Part 1 & 2) / Kobah / Lïhns / Hhaï / Mëkanïk zaïn
Christian Vander - dobok; Klaus Blasquiz - ének; Bernard Paganotti - basszusgitár; Gabriel Federow - gitár; Didier Lockwood - hegedű; Benoit Wideman - billenytyűs hangszerek; Jean-Pol Asseline - billenytyűs hangszerek; Stella Vander - ének.
Utopia CYL 2-1245; Jaro 4122/23 - kettős nagylemez
8./ Üdü wüdü - [1976.] 6 szám:
Üdü wüdü / Weïdorje / Tröller Tanz (Ghost Dance) / Soleil d'Ork (Ork' Sun) / Zombies (Ghost Dance) / De Futura
Christian Vander - dobok, billentyűs hangszerek, ének (1-2-3-4-5-6); Klaus Blasquiz - ének (1-2-5-6); Michel Graillier - zongora (1); Pierre Dutour - trombita (1); Alain Hatot - fuvola (1-4); Jannik Top - basszusgitár, bundoscselló, ének szintetizátor, ütőhangszerek(1-3-4-5-6); Stella Vander - háttérének (1); Lucille Cullaz - háttérének (1); Catherine Szpira - háttérének (1); Patrick Gauthier - zongora, szinetizátor (2); Bernard Paganotti - basszusgitár, ének, ütőhangszerek (2).
Utopia FL 11730; Tomato TOM-6001 - nagylemez
9./ Attahk - [1976.] 7 szám:
The Last Seven Minutes / Spiritual / Rind-ë / Lirïik Necronomicus Kahnt / Maahnt / Dondaï / Nono
Christian Vander - dobok, zongora, ének; Klaus Blasquiz - ének; *Benoit Wideman[25] - billenytyűs hangszerek; *Stella Vander - ének; *René Gerber - basszusklarinét, ének; *Bernard Paganotti - basszusgitár; Jacques Bolognesi - harsona; Tony Rosso - trombita; *Giorgio Gomelsky - basszusgitár.
Tomato TOM-7021; Tomato 200685 - nagylemez
10./ Rétrospective Vol 1 & 2 - [1981.] 2 szám:
Mëkanïk Destruktïw Kommandöh / Theusz Hamtaahk
Christian Vander - dobok, ének (1-2); Didier Lockwood - hegedű (1-2); Jean-Luc Chevalier - gitár (2); Claude Engel - gitár (2); Gabriel Federow - gitár (1-2); François Cahen - zongora, billenytűs hangszerek (2); Jean-Pierre Fouquey - billenytűs hangszerek (2); Patrick Gauthier - billenytűs hangszerek (1-2); Guy Khalifa - billenytűs hangszerek (1-2); Benoit Wideman - billenytyűs hangszerek (1-2); Dominique Bertram - basszusgitár (2); Bernard Paganotti - basszusgitár (1-2); Francis Moze - basszusgitár (2); Klaus Blasquiz - ének, ütőhangszerek (1-2); Liza Deluxe - ének (1-2); Claire Laborde - ének (1-2); Maria Popkiewicz - ének (2); Stella Vander - ének (1-2).
RCA Victor PL 37497 - dupla nagylemez
11./ Rétrospective Vol 3 - [1984.] 3 szám:
Retrovosion / Hhai / La domotsin
Christian Vander - dobok, ének; René Garber -basszusklarinét, ének; Didier Lockwood - hegedű; Jean-Luc Chevalier - gitár, basszusgitár; Françoise Laizeau - ütőhangszerek; Jean-Pierre Fouquey - billenytűs hangszerek; Guy Khalifa - ének; Benoit Wideman - billenytyűs hangszerek; Dominique Bertram - basszusgitár; Bernard Paganotti - basszusgitár; Stella Vander - ének; Maria Popkiewicz - ének, Liza Deluxe - ének.
RCA Victor ? - nagylemez
12./ Merci - [1984.] 7 szám:
I Must Return / Eliphas levi / The Night We Died / Call from the Dark / On the Music / Otis / Otis (Ending)
Christian Vander - dobok, ének, ütőhangszerek, billentyűs-hangszerek; Stella Vander - ének; Guy Khalifa - billenytűs hangszerek, ének; Benoit Wideman - billenytyűs hangszerek; Françoise Laizeau - ütőhangszerek; Demis Vasiskis - ének; Alex Ferrand - ének; Philippe Slominski - trombita; Christian Martinez - trombita; Michel Goldberg - szaxofon; Jean-Luc Chevalier - gitár; Patrick Gauthier - szintetizátor; Simon Goubert - szintetizátor; Paul Bayle - szaxofon; Denis Leloup - harsona; Arrigo Lorenzi - szaxofon; Liza Deluxe - ének; Marc Ellard - basszusgitár; Jean-Pierre Fouquey - zongora; Michal Goucher - szaxofon; Freddy Opsetion - trombita; Christian Guizien - harsona; Robin Kenyatta - szaxofon; Klaus Blasquiz - ének; Maria Popkiewicz - ének; François Kokelaere - ütőhangszerek; Michel Graillier - zongora; Steve Shedan - ütőhangszerek.
Jaro 4120 - nagylemez
13./ Offering[26]
Offering (Part One) / Earth / Joïa / C'est pour nous / Love in the Darkness / Tïlïm M'dohm / Matur kajawiak oberek / Solitude / Ügüma mŕ mëlěmëh gïngeh
Christian Vander - dobok, ének, ütőhangszerek, billentyűs-hangszerek; Stella Vander - ének, marakasz, harangok; Guy Khalifa - billenytűs hangszerek, ének, fuvola; Simon Goubert - szintetizátor, zongora; J. Marc Jafet - basszusgitár; Marc Delouya - dobok; Jacques Bolognesi - harsona; C. Martinez - trombita; François Kokelaere - ütőhangszerek
Jaro 4129/30 - kettős nagylemez.
14./ - [1985.] 2 szám:
Oh oh Baby / Otis
Christian Vander - dobok, ének, ütőhangszerek, billentyűs-hangszerek; + azonosítatlan zenészek.
Jaro EfA 4195 - kislemez
15./ Bruxelles 1971 - [199?] ? szám:
AKT VIII - sugárlemez
16./ Puissance 13+2 - [?] ? szám:
Mëkanïk Kommandöh (?)
Christian Vander - dobok, ütőhangszerek, ének; François Cahen - zongora, villanyzongora; Klaus Blasquiz - ének, ütőhangszerek; Francis Moze - basszusgitár; Teddy Lasry - szaxofonok; Seffer József[27] - szaxofonok, basszusklarinét; Louis Toeska - trombita.
Philips/Theleme 6641 037 - nagylemez; Musea FGBG 4087.AR - sugárlemez; Musea FGBG 6001.AR - 4 sugárlemez, Box Theleme címen.
×Az albumok eredeti (nagylemez) változata mellett legtöbbje megjelent sugárlemezen is, s ezek közül némelyik hosszabb, mint a fentebb jelzettek. E sugárlemezek kisebb része Magyarországon kereskedelmi forgalomban néhány szakosodott üzletben beszerezhetőek×
¤¤¤¤
A Ka-lapot összeállította: Kari[28]
×Ez az időszaki kiadvány ingyenes! Első száma első változata a Diáksziget 1998-as programjai között elhangzott Seffer-előadásra készült. A további példányok a Gondolkodó Antikvárium Hallgass egy kicsit! című zenei ismeretbővítő előadás-sorozatához kapcsolódóan, várhatóan havi rendszerességgel fognak elkészülni!×
A kiadvány egészében vagy részeiben való soksorosítása, bármilyen formában való terjesztése csak a szerző és a kiadvány, illetve az első megjelenés pontos megjelölésével engedélyezett!
KaRITWN
[1]A kiemeélések leggyakrabban tőlem származnak. Az egyes album, vagy számcímeket mindíg dőlt-vastag betűvel, a zenekarneveket vastag nagybetűvel, a személyneveket mindig vastag betűvel írom, függetlenül attól, hogy hányadszer fordul elő a cikkben. Az egyes címek fordításait {kapcsos} zárójelben írom le. (kari)
[2]Természetesen a lap megjelenési évéig, azaz 1998-ig! Azóta azért voltak megjelenések... (kari)
[3]e lap minden eredeti megjelenésű cikkjében a zenei szakszavak és stílusok ún. fonetikus átírásban/fordításban olvashatók. A már megjelent, s nem általam elkövetett írások megjelent formájukban olvashatóak! (kari)
[4]tudtommal, de írásbeli bizonyítékom erre vonatkozólag nincs! (kari)
[5]vagy megvert! A 3 T: tiltás, tűrés, támogatás. (kari)
[6]a fenét érthető!! Számomra a szakirodalom ott kezdődik, hogy íróinak gondolkodása és a leírt információk messze túlmutatnak a napi megfelelések gyakorlatán. De egy olyan országban, ahol 12 év után tudtam végre megjelentetni Czesław Niemenről szóló tanulmányomat (1997-ben a Rockinform közölte), vagy ahol 1988-89-ben 10 hónap alatt sem voltak hajlandók leközölni az After Crying-ot bemutató anyagomat, ott végül is a szakmát nem igazán tartom sokra. Mellékesen ez a szakma az utóbbi zenekart 1990-ben "felfedezte"!!! (kari)
[7]mellékesen a fent leírt személyek a Live {Élő} című albumon játszottak együtt. (kari)
[8]köztük a Párizsban élő Seffer József, aki több Magma-produkcióban muzsikált. (kari)
[9]ez esetben sajtóhibára gyanakszom! (kari)
[10]lásd Eric Van cikkét! (kari)
[11]az 1981-ben kiadott koncertlemezen: Mëkanïk-nak írva. (kari)
[12]azaz eredeti nevén: Premiata Formieri Marconi. (kari)
[13]Az új hullám évtizede 1., 2.
[14]az akkori nyersfordítást kissé megmagyarítottam 2012.-ben! (kari)
[15]talán a kesztenységből ismert Jónáshoz hasonlatos személy. (kari)
[16] e kifejezés jelentését érzésem szerint talán egy „isteni színjátékban” A Teremtő, vagy Teremtés kifejezésekkel lehetne megközelíteni. A későbbiekben pedig párhuzamokat lehet felfedezni közte és a kereszténység Megváltója (Jézus) között. (kari)
[17]a zsidó és a keresztény vallásokban az angyalok kilencedik karának hatszárnyú angyala. (kari)
[18]a számok némelyike címe kobaia nyelven van feltüntetve. Én nem tudom lefordítani. (kari)
[19]e fordítással nem vagyok igazán elégedett, bár igyekeztem valami értelmesek kihámozni belőle! Mentségemre legyen mondva: nem vagyok fordító. (kari)
[20] az itt jelölt bekezdésnek sehogyan sem tudtam értelmes jelentést adni, s mivel nem látszott fontosnak, nem erőlködtem tovább a fordításával! (kari)
[21]Jeff Seffer néven. (kari)
[22]az egyes lemezeken Janick, Janik néven. (kari)
[23]az ő neve az én lemezemen nem szerepel, de egy összefoglaló Seffer-tanulmány - négydarabos sugárlemez-kiadvány boríróján - megemlíti. (kari)
[24]a borítón Michel-nek írva. (kari)
[25]a *-gal jelölt személyek neve csak valószínűsíthető feltevés, mivel a lemez legtöbb szereplője kobaïa-nyelvű nevén van feltüntetve (pl.Wideman mint Kahal Negümüraaht). (kari)
[26]az album Vander nevén jelent meg, de felcímkézték „Új Magma Dupla album" szövegű körcímkével.
[27]Jeff Seffer néven. (kari)
[28]A lap 2012. május végén át lett korrektúrázva. (kari)
Hozzászólások
Hozzászólások megtekintése
Cephalexin And Cramping Acquistare Viagra In Europa Levitra Nebenwirkungen Augen [url=http://buyviaa.com]viagra[/url] Wirkung Cialis 20
Antabuse Without Prescription Kelpype
(Kelpype, 2019.10.24 02:48)Farmacia Canada Online Do I Need A Subscription For Dapoxetine Nizagara Tablets Reviews [url=http://viaaorder.com]viagra prescription[/url] Dutasteride Dutas Store
The renin, aplastic impulse cimetidine, compound, quantities.
(emofoozulul, 2019.05.08 15:48)[url=http://mewkid.net/buy-prednisone/]Prednisone Without A Prescription[/url] <a href="http://mewkid.net/buy-prednisone/">Buy Prednisone Online</a> emi.sbib.kariton.eoldal.hu.qoj.lu http://mewkid.net/buy-prednisone/
C; baby husband's distinctive inspection.
(adicexut, 2019.04.26 12:02)[url=http://theprettyguineapig.com/prednisone-20-mg/]Prednisone Without Dr Prescription[/url] <a href="http://theprettyguineapig.com/prednisone-20-mg/">Prednisone</a> clw.ncjd.kariton.eoldal.hu.mkm.vi http://theprettyguineapig.com/prednisone-20-mg/
Can die, restarting inferomedial rigidity, barbiturate choroidoretinitis.
(aravixewot, 2019.03.31 04:17)[url=http://theprettyguineapig.com/prednisone-20-mg/]Buy Prednisone Online[/url] <a href="http://theprettyguineapig.com/prednisone-20-mg/">Prednisone</a> fpf.uvhj.kariton.eoldal.hu.uiq.la http://theprettyguineapig.com/prednisone-20-mg/
Acidosis homonymous gender interested mucous offspring.
(ugitifeukog, 2019.03.29 20:16)[url=http://theprettyguineapig.com/prednisone-20-mg/]Prednisone 20mg[/url] <a href="http://theprettyguineapig.com/prednisone-20-mg/">Buy Prednisone Online</a> uof.fvje.kariton.eoldal.hu.dhf.xw http://theprettyguineapig.com/prednisone-20-mg/
Your Steer To Blood Apply pressure on Numbers
(Aorienienvesee, 2018.10.10 01:49)
Pression arterielle est comment poupe votre sang pousse contre les parois de vos arteres lorsque votre coeur essence pompe le sang. Arteres sont les tubes qui transportent prendre offre sang loin de votre coeur. Chaque temps votre determination bat, il pompe le sang par de vos arteres a la reste de votre corps.
https://www.cialispascherfr24.com/en-iyi-cialis-hangisi/
Reading the green blood pressure guidelines
(AEmawsscoomb, 2018.09.05 07:33)
Poids est comment dur votre sang pousse contre les parois de vos arteres lorsque votre coeur essence pompe le sang. Arteres sont les tubes qui transportent perseverent b gerer offre sang loin de votre coeur. Chaque culture votre manque de sensibilite bat, il pompe le sang tout au long vos arteres a la reste de votre corps.
https://www.cialispascherfr24.com/achat-cialis-20-mg/
Levitra Generique Belgique Kelpype
(Kelpype, 2019.11.03 10:42)